小便はすませたか? 神様にお祈りは? 部屋のスミでガタガタふるえて命ごいをする心の準備はOK?
いうわけでー、
明日ついに出陣であります。
パリ寄ってアムスな。
勉強しに行くんだってばよ。
では、
パリでお会いする皆様、
御覧の通りのふつつか者ですが、
お手柔らかによろしくお願いいたします。
荷物チェックしたら寝るで。
まさかの台風直撃
某試験を今日やっと片付けて、
♪ひとりでできるもん☆パリ→アムス大冒険!!♪
を控え、
いい感じに勉強もサボっていたのであるが、
なんと飛行機が遅延する模様。
台風め。
あー台風かぶらないわー良かったー
と余裕かましてたらこのざまwww
出発は明後日夜の予定だったのだが、
今日の便のフライトが変更になった影響で、
玉突き式に変更らしい。
おかげで明後日も半休取り下げて一日働く説濃厚。
まぁ、
一応明日ちゃんと問い合わせて確認するケドネー。
とりあえずオランダ語ムズいっす。
もう一日かじり勉が出来ると思って前向きに生きるわ。
ここから始まる俺の伝説・・・
フラ語関係ないけど俺用メモな。
2012年9月22日@メディセレ東京校
一般口頭発表の部で戦慄のデビュー。
http://www.yakuzaisi.org/index.html
転職して半年が過ぎ、
それなりに経験したこと、感じたことをありのままに話した。
人前で話すことに抵抗はない。
大学時代は学祭のステージもので司会者として引っ張りダコだった。
マジ売れっ子。
でも、
自分の意見を言うのは超絶苦手。
パワポ作りながら、
「伝えたいんだ」を伝えることの難しさに直面。
そして、
ガキかもしれないけど
「俺らしく」やりたかった。
7割方完成したところで、
「結局何が言いたいのか」で詰まった。
かなり精神攻撃来てたわー。
アイデンティティ抉られる感覚。
以前、好きな作曲家さんが
『魂削ってるんです』と言ってたことを思い出すなど。
これかぁ・・・
表現するってそういうことなんだ。
超絶プレゼン上手い先輩にリハ見てもらって、
割と褒めてもらいつつ少し手直しして本番へ。
「俺らしく」でいいやと開き直った。
トップバッターだったけどあんまり緊張はしなかったなぁ。
割と内容つめこみでリハでも時間いっぱいいっぱいだったので、
止まらず話すしかなかったし。
言いたいことの50%は言えたと思う。
質問もしてもらえて、
やっぱり勉強不足なことはうまく言えなくて、
でも大先輩であろう方にコメントもいただけて。
いやぁ、
やっぱ俺やれば出来る子だわー。
で、
話はここで終わらない。
一般口頭発表の後、
プロ(っていうか俺達からしたら大先生)による講演があった。
最後の最後の話が今の俺に重なって、
こんなすごい先生にも今の俺みたいな時があったんだ、
俺、間違ってなかった、
と思いながら、
話聞いてるだけで目から汗が出そうで。
話が終わって時間も押していたので、
一人だけ質問受けます、
ってなったから、
3秒迷ったけど
挙手ノ
実は、自分の発表で言わなかったとっておきのネタがあったんだけど、
内容が重すぎて、
今の自分にはうまく話せないと思って今回は発表に入れなかった。
でも、
やっぱり「伝えたいんだ。今なら言える」と思った。
話しながら涙を堪えきれなかったケドネーw
そんなわけでこの会は俺に始まり俺がしめた形にwww
流石俺www
終了後、
みんなが「良かったよ」って言ってくれて、
学生さんが話に来てくれたのがとっても嬉しかった。
「ちゃんと伝わったんだ」と思った。
そして10年後この発表が伝説に・・・・・
なるはずなんでとりあえず今日からフラ語再開します。
第36星 条件法・接続法の練習
最終回・・・だと!?
いやーもー
遅れすぎて笑えないんですケドネー。
☆条件法①
①お金持ち(riche)なら彼はPC(l'ordinateur)を買う(acheter)だろう。
S'il était riche, il achèterait l'ordinateur.
②お金持ちなら彼はPCを買ったのに。
S'il avait été riche, il aurait acheté l'ordinateur.
③君無しでは私は寂しい(triste)。
Sans toi, je serais triste.
④君無しでは私は寂しかったでしょう
San toi, je aurais été trise.
☆条件法②
①オペラ駅に行きたい(vouloir+aller)のですが。
Je voudrais aller à la station Opera.
②彼はもっと早く(plus tôt)出るべき(devoir)だった。
Il aurait dû partir plus tôt.
③新聞によれば革命があったらしい。(avoirを使う)
Selon le journal, il y aurait eu une révolution.
④私は彼らが結婚する(se marier)と思っていた。
Je pensais qu'ils se marieraient.
☆接続法①
①私は彼に回復(guéri)してほしい。
Je veux qu'il soit guéri.
②彼は地球が丸いと思っていない。
Il ne croit pas que la terra est ronde.
*事実なので接続法ではない。
③彼は彼女が来るとは思っていない。
Il ne croit pas qu'elle vienne.
④こちらが私の知る(connaître)最良の医者(médecin)だ。
C'est le meilleur médecin que je connaisse.
☆接続法②
①彼が病気だとは思えない(douter)。
Je doute qu'il soit malade.
②彼が病気だったとは思えない。
Je doute qu'il ait été malade.
③彼が病気とは思えなかった。(半過去)
Je doutais qu'il fût malade.
être接半過[fusse/fusses/fût/fussions/fussiez/fussent]
④彼が病気だったとは思えなかった。
Je doutais qu'il eût été malade
avoir接半過[eusse/eusses/eût/eussions/eussiez/eussent]
.
理屈は分かった。
活用覚えろって話。
第35星 接続法
ムズすぎわろたwwwわろた・・・
でグダって止まってました。
で、
結局実践しないとイミフなので、
とりあえず用法だけメモっておく。
進まないし・・・
☆接続法の用法
*接続法は「思考」であることを伝える法
○希望・必要
1)希望:~してほしい
ex. Je veux qu'il vienne.
(私は彼が来てほしい)
2)必要:必要がある(と考える)
ex. Il faut que tu tiennes ta promesse.
(君は約束は守る必要がある)
○否定・譲歩
1)否定:~と考えない
ex. Je ne pense pas qu'il vienne.
(私は彼が来るとは思えない)
2)譲歩
ex. Bien qu'il soit fatiqué, il sort.
(疲れているが、彼は出かける)
○最上級表現(個人的に○○だと評価する)
ex. C'est le plus beau paysage que je connaisse.
(それは私が知る最高の景色だ)
英語だと、
思考のthat節の動詞は原形、的なアレ?
恋愛で学ぶフランス語会話講座❤ saison2 ♯5③
<展開はともかく表現は有用>
d22o6gg9k5wul0.cloudfront.net/tf17.mp3
回答
K: Qui est-ce?
T: C'est...tu voir~~~
解答
K: Qui est-ce?
T: C'est..., tu vois,la sœur de Julien.
K: 「あれは誰?」
T: 「ほら・・・ジュリアンの妹よ。」
tu voisを挟むと、
マジで言ってんの?的な文になるんか。
第34星 条件法
☆条件法の形
・条件法現在:<不定法+avoir半過去語尾>
[未来形を半過去にしたもの]
・条件法過去:avoir/êtreの条件法現在+過去分詞
*特殊語幹(être→se,avoir→au,faire→fe,aller→i)
☆条件法現在の用法
①仮定
si+A(半過去), B(条件法現在):「AならBだろう」
*si節がないこともある
~なら~なのに(実際は~でない、という否定を含む)
ex. Si j'etais riche, j'acheterais l'ordinateur
「お金持ちなら、このPCを買うのに・・・」
〈星の王子さま 王さまの話から〉
Si j'ordonnais, disait-il couramment, si j'ordonnais à un général de se changer en oiseau de mer, et si le général n'obéissait pas, ce ne serait pas la faute du général.
「わしが大将に海鳥になれと命じるとする。もしその大将が命令に従わないとして大将に責任はないだろう。」
訳テキトーやけどだいたいこんな感じ?
つか、最初の
Si j'ordonnais,disait-il couramment
がよく分からん。
②語調緩和
「できないことかもしれない」という判断が含まれる
ex. Je voudrais vous demander un service
「あなたにお願いがあるのですが」
〈星の王子さま 王さまの話から〉
Je voudrais voir un coucher de soleil...
「ぼく、日入りを眺めたいのですが・・・」
③他人の意見
~によれば、~~らしい(条件法)
ex. L'homme serait meilleur que l'animal
「人間より動物のほうがいいらしい」
④過去の未来
ex. Il m'a dit qu'il partirait ce soir
「彼は今夜には出発すると言いました」
☆条件法過去の用法
①仮定
si+A(大過去)、B(条件法過去):「AならBしただろう」
ex. Si j'avais été riche, j'aurais acheté l'ordinateur.
「お金持ちだったら、このPCを買ったのに」
②過去のことへの後悔
ex. J'aurais dû partir plus tôt.
「もっと早く出るべきだった」
③他人の意見
ex. Le Président aurait démissionné.
「大統領は辞任したらしい」
④過去の未来完了
ex. Il m'a dit qu'il serait parti ce soir.
「彼は今晩までに出発すると言いました」