世界一かわいい田村ゆかりさんの曲のタイトルをフランス語に訳してみた①
こういうのって
ジ○スラ○クさん来るんでしょうか・・・・・
ちょっと怖いですが。。。
まあいいや。
勝手にスペシャル企画第一弾。
大好きな田村ゆかりさんの曲のタイトルをフランス語に訳すとどうなるか。
ゆかりさんは2年前のジャパンエキスポで
なのは映画のプロモーションのためにフランスに行ってましたね。
海外にもゆかりんファンは多数。
ライブにもたくさん海外からいらしてますね。
フランスにもたくさんファンが居るはず。
そんなわけで第1弾は、なのは曲を順番に。
《Little wish》→《petit vœu》
《Spiritual Garden》→《Le jardin de cœur》
《星空のSpica》→《Spica de ciel étoilé》
Spicaのフランス語分かりませんw
《Beautiful Amulet》→《Beau collier》
《My wish My love》→《Mon vœu Mon amour》
《微笑みのプルマージュ》→《plumage de souriant 》
こうですか分かりません・・・
ちなみに、
○○をフランス語で歌ってみた計画はゆかりさんの曲で考えています。
メロディーが優しいし、テンポ的にもぴったりだと思うので。
では、次回の勝手にスペシャルも乞うご期待。