虎と小鳥のフランス日記 #2 王のパティシエとライブ
発音が一通り終わったので、虎と小鳥のフランス日記に進みたいと思います。
虎と小鳥#1はちょっと聴いてみたけどさっぱり分からなかったので飛ばします。
どうやって勉強していったらいいか手探りですが、とりあえずやってみる。
・聞きとれたところを書き出す。
・音しか分からないものはカタカナで。
・フランス語が聞きとれたところはフランス語で。
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
シーン1<パティシエ「ストレール」>
★challange★
アン キャロン ・・・
Merci
Merci bien. Au revoir.
Au revoir.
★solution★
店員:Un quarante,s'il vous plaît.
店員:Merci.Soixante en trop.
カミーユ:Merci.
店員:Merci bien. Au revoir.
カミーユ:Au revoir.
★explication★
quarante:40の,だから1ユーロ40セント。s'il vous plaît.は全然聞きとれなかったけど、たぶんデフォルトなのでしょう。
そしてsoixante en trop60セントのお釣り。 en trop:余分に
Au revoirはほとんどみんな「オボール」みたいになると星の王子様の方でやったので分かりました。
数字覚えないと。
<シーン2 ポンピドゥーセンター前>
★challange★
ヴォシ le ソント ジョージ ポンピドゥ
ドゥドン il y a un musée コンポントラ、une ビリオテク
une librarie メーム un café.
★solution★
Voici le Centre Georges Pompidou.
Dedans, il y a un musée d'art contemporain, une bibliothèque,
une librarie et même un café.
★explication★
Voice~:これが~です。
il y aは聞きとれた。
unとuneで男性名詞、女性名詞がすぐ分かりますね。
même:(副詞の場合)~でさえも
<シーン3 ノートルダム前>
★challange★
Voici la plus belle ドゥ Paris アプレ moi.
★solution★
Voici la plus belle dame de Paris,après moi.
★explication★
Voiciはさっきと同じ。
plus~で最上級。
dame:ご婦人。ここではノートルダム大聖堂のこと。聖堂cathédraleが女性名詞。
après:~に続いて
シーン4<マンゴーアイスを買う>
★challange★
エーbonjour.Je ~~グレス la~~s'il vous plaît.
わからん~~~
トロゾ~~s'il vous plaît.
Oui, s'il vous plaît.
Merci beaucoup.
Merci bien.
Merci au revoir.
わからん~~~
プレゾントレ~~
Merci, ブオシ Au revoir.
★solution★
カミーユ:Euh,bonjour! Je vais prendre une glace à la mangue,s'il vous plaît.
C'est combien, la simple?
店員:Trois euros, s'il vous plaît? Une petite serviette?
カミーユ:Oui,s'il vous plaît.
店員:Ça marche.
カミーユ:Merci beaucoup.
店員:Merci bien.
カミーユ:En tous cas,c'est gentil.Merci.
店員:Passez une tres bonne fin d'apres-midi.
カミーユ:Merci,vous aussi. Au revoir.
★explication★
ムズいので分かるとこだけ。
glace:アイス
C'est combien?:いくらですか?
d'apres-midi:午後
vous aussi:あなたも。
シーン5<アイスを食べる>
★challange★
ンートロボン
~~セ イグザクテ ドンジュレベ
わからん
わからん
tuパス Camera?
わからんわからん
★solution★
カミーユ:Mmm! Trop bon. Alors ça, c'est exactement ce dont je rêvais.T'en veux?
アントワーヌ:Un petit peu,ouais.
カミーユ:Tiens.Tu veux me passer la caméra?Comment je fais pour...
C'est bon? Ça filme?
アントワーヌ:Ouais.
★explication★
Trop bon:メッチャ美味しい
ouais:そうね。ああ。
comment:どのように
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
んー難しい。
何回も聴いて慣れるしかない。
最初はサクサク進まないかも・・・・・
動詞は出てきたのから覚えていった方が良いんかな。
冠詞とか、ちゃんと習ったことは割と聞きとれてる。